CertTranslateCertTranslate
Klaus Weber
USCIS Quality Assured

Klaus Weber

European Medical & Scientific Translator

ATA Member since 2014

Klaus is our resident expert for medical and scientific records. His deep understanding of European medical terminology ensures accurate translation of clinical trials, patient records, and scientific papers.

LanguagesGerman ↔ English, Dutch ↔ English
Experience13 Years
Processed8,500+
Quality< 0.1% Rejections

Professional Background

Klaus Weber brings 13 years of specialized experience in translating medical, scientific, and academic documents from German and Dutch. With an MSc in Technical Translation from the University of Hildesheim — one of Germany's leading translation programs — he combines deep linguistic expertise with subject-matter knowledge in medicine and the life sciences. Klaus has translated over 8,500 documents, including patient medical records, clinical trial protocols, vaccination histories, and peer-reviewed research papers. His translations are trusted by U.S. hospitals, pharmaceutical companies, and immigration attorneys who need certified medical records for USCIS health-related submissions.

Education

  • MSc in Technical Translation, University of Hildesheim

Credentials & Quality

  • ATA member since 2014
  • Medical translation specialist
  • Strict adherence to USCIS & academic standards

Frequently Asked Questions

Learn more about working with Klaus

Can you translate medical records from German hospitals?
Yes. I regularly translate patient discharge summaries, lab reports, surgical records, and physician notes from German hospitals and clinics. German medical terminology is highly specific and often uses Latin-based nomenclature that requires accurate mapping to U.S. medical English. My translations are accepted by U.S. healthcare providers, insurance companies, and USCIS.
Do you translate vaccination records for immigration?
Yes. USCIS requires proof of vaccination for certain immigration applications (Form I-693). I translate German and Dutch vaccination booklets (Impfpass/vaccinatieboekje) with exact vaccine names, dates, and batch numbers so that U.S. civil surgeons can verify compliance with CDC requirements.
Can you translate clinical trial documents?
Yes. I have extensive experience translating clinical trial protocols, informed consent forms, adverse event reports, and regulatory submissions from German. Pharmaceutical translations demand exact terminology and strict adherence to ICH guidelines — my background in scientific translation ensures accuracy for FDA and EMA submissions.
Do you translate German academic transcripts and diplomas?
Yes. The German academic system uses a unique grading scale (1.0–5.0, where 1.0 is the highest) and degree nomenclature (Abitur, Diplom, Magister, Bachelor/Master) that differs from U.S. conventions. I translate transcripts with clear notation of the grading system so WES, ECE, and university admissions offices can evaluate equivalency accurately.
How long does a medical document translation take?
Standard medical documents like vaccination records or single-page lab reports are completed within 24 hours. Multi-page clinical trial protocols or detailed medical histories may take 3–5 business days. Rush delivery is available for urgent medical or immigration deadlines.
How much does a certified medical translation cost?
Certified translations start at $24.95 per page. Medical documents with specialized terminology are priced at the same per-page rate. Every translation includes a signed Certificate of Accuracy and unlimited revisions.
"Klaus translated my complete German medical records for my U.S. health insurance application. Every diagnosis code and medication name was perfectly rendered. My doctor said it was the most professional medical translation she had seen."
A
Anna W.
Medical Records Client

Ready to translate your documents with Klaus?

Get started securely online. We'll match your order with our top experts to ensure your documents are perfectly formatted and accepted.