Across all Harvard schools, international applicants with non-English academic documents must provide certified English translations. Harvard requires translations to be literal, word-for-word, and complete versions of the original records — covering courses completed, grades received, duration of study, and any degree or diploma awarded.
Self-translation is not permitted at any Harvard school. The translation must be performed by a qualified professional translator or professional translation service. This means a family member, friend, or the applicant themselves cannot provide the translation, regardless of their language proficiency.
Harvard may evaluate foreign transcripts internally to determine U.S. equivalency, but several schools also require or recommend external credential evaluation through services like WES, ECE, or SpanTran. A certified translation is the prerequisite for both internal Harvard review and external evaluator submission — you will need it regardless of which path your school follows.