CertTranslateCertTranslate
Notarized translation standardVerified June 2026

Document Translation Requirements in Portugal

Official bodies in Portugal generally require a notarized translation of foreign-language documents, and many documents also need an apostille or legalization before they are translated. Below: who can translate, when an apostille is needed, and where the official rules are published.

Portugal requirements at a glance

Translation standardNotarized translation (Notarised)
Who can translateAny competent translator, provided the signature is officially certified
ApostilleOften required for foreign documents, depending on country of origin
Accepted languagesPortuguese
Responsible authorityInstituto dos Registos e do Notariado (IRN)
Important: If an apostille is required, it must be obtained before the translation is certified in Portugal.

Who can translate documents for use in Portugal?

Portugal does not operate a system of officially appointed sworn translators. Translations may be carried out by any competent translator. However, for the translation to be legally valid for official purposes, the translator’s signature must be formally certified by an authorised authority.

What makes a translation official in Portugal?

To be recognised for official use in Portugal, the translation should include a declaration of accuracy, and the translator’s signature must be certified by an authorised authority such as a notary, lawyer, solicitor, registrar (conservador), or an official Chamber of Commerce. Certification typically involves a formal statement confirming that the translation is accurate and complete.

How does Portugal treat documents from abroad?

Foreign documents generally need to be apostilled or legalised in their country of origin before being translated and certified in Portugal.

Legal basis

Certification of translations in Portugal is handled through national notarial and registry procedure

Ready to translate your Portuguese documents?

Certified for USCIS, universities, and credential evaluators — from $24.95/page.

Start my translation

Which direction are your documents going?

Translating Portuguese documents for the U.S.?

Portuguese birth certificates, diplomas, and transcripts submitted to USCIS, universities, or credential evaluators need a certified English translation — that is exactly what we do, with a 100% USCIS acceptance guarantee.

Sending U.S. documents to Portugal?

U.S.-issued documents usually need an apostille before they can be used in Portugal — and the apostille should be obtained before the translation, so the certificate itself gets translated too. We offer e-apostille processing as an add-on to any order.

Real casework

Real Portuguese translation cases we've handled

Anonymized Portuguese-to-English orders. Each case shows the exact translation problem and how we solved it for the receiving authority.

Portugal translation requirements — FAQ

What type of translation does Portugal require?

Portugal follows the notarized translation standard for official documents. Translations should be completed by: any competent translator, provided the signature is officially certified.

Is an apostille required for foreign documents in Portugal?

Often required for foreign documents, depending on country of origin

What languages do Portuguese authorities accept?

Official authorities in Portugal accept documents in: Portuguese. Documents in any other language need a notarized translation before submission.

Can CertTranslate help with documents for Portugal?

If you are submitting Portuguese documents to U.S. authorities (USCIS, universities, credential evaluators), yes — our certified translations are accepted nationwide. For official use inside Portugal, authorities generally expect a notarized translation; check the official guidelines linked on this page. We can also advise on apostille requirements for U.S.-issued documents.

Requirements in related countries

Neighbors and countries with a similar translation standard.

Sources

Information verified against official sources. Last verified June 2026.

Need a certified Portuguese translation?

Signed Certificate of Accuracy with every order, 100% USCIS acceptance guarantee, optional notarization and e-apostille — delivered in 24–48 hours.