CertTranslateCertTranslate
Notarized translation standardVerified June 2026

Document Translation Requirements in Turkey

Official bodies in Turkey generally require a notarized translation of foreign-language documents, and many documents also need an apostille or legalization before they are translated. Below: who can translate, when an apostille is needed, and where the official rules are published.

Turkey requirements at a glance

Translation standardNotarized translation (Notarised)
Who can translateTranslator registered with a Turkish notary (yeminli tercüman)
ApostilleYes, for foreign public documents issued in Hague Convention countries. Otherwise, consular legalisation is required.
Important: Foreign public documents must be apostilled or consularly legalised before translation and submission to Turkish authorities.

Who can translate documents for use in Turkey?

Turkey does not operate a European-style sworn translator system. Instead, translations must be prepared by a translator registered with a Turkish Notary Public (known as a yeminli tercüman). The translator’s signature is held on file with the notary, and the notary certifies that the translation was prepared by an authorised translator whose signature is registered. Notaries in Turkey are supervised by the Türkiye Noterler Birliği (Turkish Union of Notaries) , which operates under the Ministry of Justice.

What makes a translation official in Turkey?

A translation becomes officially valid when:
  • It is translated into Turkish,
  • The translator signs the translation,
  • The translation is notarised by a Turkish Notary Public.
  • The notary confirms the authenticity of the translator’s signature, not the linguistic accuracy itself.

    How does Turkey treat documents from abroad?

    According to official guidance from Turkey’s e-Ikamet portal (Ministry of Interior – Migration Management) , foreign documents submitted for residence permits and official procedures must:
  • Be issued by the competent authority abroad,
  • Be apostilled if the issuing country is a party to the Hague Convention, or consularly legalised otherwise,
  • Be translated into Turkish,
  • Be notarised by a Turkish notary if required by the receiving authority.
  • Legal basis

    Translation and notarisation procedures are governed under Turkish Notary Law and administrative practice. Apostille acceptance is based on Turkey’s participation in the Hague Apostille Convention.

    Ready to translate your Turkish documents?

    Certified for USCIS, universities, and credential evaluators — from $24.95/page.

    Start my translation

    Which direction are your documents going?

    Translating Turkish documents for the U.S.?

    Turkish birth certificates, diplomas, and transcripts submitted to USCIS, universities, or credential evaluators need a certified English translation — that is exactly what we do, with a 100% USCIS acceptance guarantee.

    Sending U.S. documents to Turkey?

    U.S.-issued documents usually need an apostille before they can be used in Turkey — and the apostille should be obtained before the translation, so the certificate itself gets translated too. We offer e-apostille processing as an add-on to any order.

    Turkey translation requirements — FAQ

    What type of translation does Turkey require?

    Turkey follows the notarized translation standard for official documents. Translations should be completed by: translator registered with a turkish notary (yeminli tercüman).

    Is an apostille required for foreign documents in Turkey?

    Yes, for foreign public documents issued in Hague Convention countries. Otherwise, consular legalisation is required.

    Can CertTranslate help with documents for Turkey?

    If you are submitting Turkish documents to U.S. authorities (USCIS, universities, credential evaluators), yes — our certified translations are accepted nationwide. For official use inside Turkey, authorities generally expect a notarized translation; check the official guidelines linked on this page. We can also advise on apostille requirements for U.S.-issued documents.

    Requirements in related countries

    Neighbors and countries with a similar translation standard.

    Sources

    Information verified against official sources. Last verified June 2026.

    Need a certified Turkish translation?

    Signed Certificate of Accuracy with every order, 100% USCIS acceptance guarantee, optional notarization and e-apostille — delivered in 24–48 hours.