Document Translation Requirements in Norway
Official bodies in Norway generally require a certified translation of foreign-language documents, and many documents also need an apostille or legalization before they are translated. Below: who can translate, when an apostille is needed, and where the official rules are published.
Norway requirements at a glance
| Translation standard | Certified translation |
|---|---|
| Who can translate | State-authorised translators or qualified professional translators |
| Apostille | Required if the document or translation will be used abroad |
| Accepted languages | Norwegian (Bokmål or Nynorsk) or English |
| Responsible authority | Norwegian Ministry of Foreign Affairs / County Governor for apostille |
Who can translate documents for use in Norway?
What makes a translation official in Norway?
How does Norway treat documents from abroad?
Legal basis
Ready to get your documents translated?
Certified for USCIS, universities, and credential evaluators — from $24.95/page.
Which direction are your documents going?
Translating Norwegian documents for the U.S.?
Norwegian birth certificates, diplomas, and transcripts submitted to USCIS, universities, or credential evaluators need a certified English translation — that is exactly what we do, with a 100% USCIS acceptance guarantee.
Sending U.S. documents to Norway?
U.S.-issued documents usually need an apostille before they can be used in Norway — and the apostille should be obtained before the translation, so the certificate itself gets translated too. We offer e-apostille processing as an add-on to any order.
Popular certified translations
The document types we certify most often — each with its own pricing and requirements page.
Norway translation requirements — FAQ
What type of translation does Norway require?
Norway follows the certified translation standard for official documents. Translations should be completed by: state-authorised translators or qualified professional translators.
Is an apostille required for foreign documents in Norway?
Required if the document or translation will be used abroad
What languages do Norwegian authorities accept?
Official authorities in Norway accept documents in: Norwegian (Bokmål or Nynorsk) or English. Documents in any other language need a certified translation before submission.
Can CertTranslate help with documents for Norway?
If you are submitting Norwegian documents to U.S. authorities (USCIS, universities, credential evaluators), yes — our certified translations are accepted nationwide. For official use inside Norway, authorities generally expect a certified translation; check the official guidelines linked on this page. We can also advise on apostille requirements for U.S.-issued documents.
Requirements in related countries
Neighbors and countries with a similar translation standard.
Sources
- Norwegian Ministry of Foreign Affairs – Legalisation & Apostille guidanceOfficial guidelines
- Find professional translators in NorwayOfficial resource
Information verified against official sources. Last verified June 2026.
Need a certified translation?
Signed Certificate of Accuracy with every order, 100% USCIS acceptance guarantee, optional notarization and e-apostille — delivered in 24–48 hours.