Document Translation Requirements in Australia
Official bodies in Australia generally require a certified translation of foreign-language documents, and many documents also need an apostille or legalization before they are translated. Below: who can translate, when an apostille is needed, and where the official rules are published.
Australia requirements at a glance
| Translation standard | Certified translation |
|---|---|
| Who can translate | NAATI-certified translator (if in Australia) or recognised professional translator (if overseas) |
| Apostille | Required for foreign public documents where applicable |
| Accepted languages | English |
| Responsible authority | Department of Foreign Affairs and Trade (DFAT) – Apostille |
Translations performed in Australia
Translations performed outside Australia
How does Australia treat documents from abroad?
Legal basis
Ready to get your documents translated?
Certified for USCIS, universities, and credential evaluators — from $24.95/page.
Which direction are your documents going?
Submitting foreign documents in Australia?
Authorities in Australia accept certified English translations with a signed Certificate of Accuracy. We translate from 60+ languages with delivery in 24–48 hours.
Sending U.S. documents to Australia?
U.S.-issued documents usually need an apostille before they can be used in Australia — and the apostille should be obtained before the translation, so the certificate itself gets translated too. We offer e-apostille processing as an add-on to any order.
Popular certified translations
The document types we certify most often — each with its own pricing and requirements page.
Australia translation requirements — FAQ
What type of translation does Australia require?
Australia follows the certified translation standard for official documents. Translations should be completed by: naati-certified translator (if in australia) or recognised professional translator (if overseas).
Is an apostille required for foreign documents in Australia?
Required for foreign public documents where applicable
What languages do Australian authorities accept?
Official authorities in Australia accept documents in: English. Documents in any other language need a certified translation before submission.
Can CertTranslate help with documents for Australia?
Yes. We provide certified translations into English with a signed Certificate of Accuracy — the format accepted by immigration authorities, universities, and credential evaluators in Australia.
Requirements in related countries
Neighbors and countries with a similar translation standard.
Sources
- Department of Home Affairs – Translating and Interpreting RequirementsOfficial guidelines
- National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI)Official registry
Information verified against official sources. Last verified June 2026.
Need a certified translation?
Signed Certificate of Accuracy with every order, 100% USCIS acceptance guarantee, optional notarization and e-apostille — delivered in 24–48 hours.