Document Translation Requirements in Canada
Official bodies in Canada generally require a certified translation of foreign-language documents, and many documents also need an apostille or legalization before they are translated. Below: who can translate, when an apostille is needed, and where the official rules are published.
Canada requirements at a glance
| Translation standard | Certified translation |
|---|---|
| Who can translate | Translator certified by a provincial or territorial professional association |
| Apostille | No (unless the document will be used outside Canada) |
| Accepted languages | English or French |
| Responsible authority | Global Affairs Canada / Provincial authorities (for apostilles issued in Canada) |
Who can translate documents for use in Canada?
What makes a translation official in Canada?
Restrictions
How does Canada treat documents from abroad?
Legal basis
Ready to get your documents translated?
Certified for USCIS, universities, and credential evaluators — from $24.95/page.
Which direction are your documents going?
Submitting foreign documents in Canada?
Authorities in Canada accept certified English translations with a signed Certificate of Accuracy. We translate from 60+ languages with delivery in 24–48 hours.
Sending U.S. documents to Canada?
U.S.-issued documents usually need an apostille before they can be used in Canada — and the apostille should be obtained before the translation, so the certificate itself gets translated too. We offer e-apostille processing as an add-on to any order.
Popular certified translations
The document types we certify most often — each with its own pricing and requirements page.
Canada translation requirements — FAQ
What type of translation does Canada require?
Canada follows the certified translation standard for official documents. Translations should be completed by: translator certified by a provincial or territorial professional association.
Is an apostille required for foreign documents in Canada?
No (unless the document will be used outside Canada)
What languages do Canadian authorities accept?
Official authorities in Canada accept documents in: English or French. Documents in any other language need a certified translation before submission.
Can CertTranslate help with documents for Canada?
Yes. We provide certified translations into English with a signed Certificate of Accuracy — the format accepted by immigration authorities, universities, and credential evaluators in Canada.
Requirements in related countries
Neighbors and countries with a similar translation standard.
Sources
- Government of Canada – Certified Translations GuidanceOfficial guidelines
- Certified translation pricingOfficial resource
Information verified against official sources. Last verified June 2026.
Need a certified translation?
Signed Certificate of Accuracy with every order, 100% USCIS acceptance guarantee, optional notarization and e-apostille — delivered in 24–48 hours.