CertTranslateCertTranslate
Michael Chen
USCIS Quality Assured

Michael Chen

Lead Immigration Document Translator

ATA Member since 2015

Michael specializes in marriage, identity, and civil-status documents where name romanization and date consistency are critical. He handles both Simplified and Traditional Chinese records.

LanguagesChinese (Simplified) ↔ English, Chinese (Traditional) ↔ English
Experience12 Years
Processed7,000+
Quality< 0.1% Rejections

Professional Background

Michael Chen brings 12 years of specialized experience translating Chinese civil and immigration documents for U.S. government agencies. Trained at the Middlebury Institute, he is one of the few certified translators who works fluently across both Simplified and Traditional Chinese — critical for clients whose documents originate from mainland China, Taiwan, or Hong Kong. Michael has processed over 7,000 marriage certificates, hukou registrations, and identity records, with particular expertise in Pinyin name romanization. His meticulous approach to name consistency across multi-document packets has made him a trusted resource for immigration attorneys handling complex family petition and green card cases.

Education

  • MA in Translation Studies, Middlebury Institute

Credentials & Quality

  • ATA member since 2015
  • Certified Chinese↔English translator
  • Strict adherence to USCIS & academic standards

Frequently Asked Questions

Learn more about working with Michael

Why is Pinyin romanization so important for Chinese documents?
Chinese names can be romanized in multiple ways — Pinyin, Wade-Giles, Cantonese Jyutping, or legacy spellings from older passports. If the English spelling on your translation doesn't match your passport or green card exactly, USCIS may issue a Request for Evidence. I verify every name against your existing U.S. documents to ensure perfect consistency.
Do you translate both Simplified and Traditional Chinese?
Yes. I work with Simplified Chinese documents from mainland China and Traditional Chinese documents from Taiwan, Hong Kong, and Macau. Each region has distinct document formats and official terminology, and I handle all of them regularly.
What is a hukou and do you translate it?
A hukou (户口本) is China's household registration booklet — it records family members, relationships, and residential status. USCIS frequently requests hukou translations for family petition and green card cases. I translate these regularly and know exactly how to format them for U.S. immigration acceptance.
Can you translate Chinese notarial certificates?
Yes. Chinese notarial certificates (公证书) are officially notarized translations or certifications issued by Chinese notary offices. I translate the full document including the notarial seal text and authentication details, formatted for USCIS or credential evaluation agencies like WES and ECE.
How long does a certified Chinese translation take?
Most single-page documents like birth or marriage certificates are completed within 24 hours. Multi-page hukou booklets or document packets typically take 2–3 business days. Rush delivery is available for urgent immigration deadlines.
How much does a certified translation cost?
Certified translations start at $24.95 per page. The final price depends on page count and document complexity. Every translation includes a signed Certificate of Accuracy, USCIS-compliant formatting, and unlimited revisions at no additional cost.
"Michael translated our entire family's hukou and marriage certificate for our green card petition. Every name matched our passports perfectly. USCIS approved without a single question."
D
David L.
Green Card Applicant

Ready to translate your documents with Michael?

Get started securely online. We'll match your order with our top experts to ensure your documents are perfectly formatted and accepted.