The MRZ data page is the core of the passport translation
The machine-readable zone and biographical data page contain the fields that USCIS and other reviewers actually compare against the application: full name, date of birth, place of birth, nationality, passport number, issue date, and expiry date. Every label and value on that page has to appear in English with exact fidelity.
Spanish passport translation therefore starts with the data page and treats it as the controlling identity record. The translator has to reproduce the field labels, values, and any authority references precisely because those are the lines that get cross-checked against other documents in the packet.



