Official Document Translation & Legalisation Map
Interactive index of country-specific requirements for certified translations, sworn translations, apostilles, and consular legalization for official submissions worldwide.
Translation Standard
Sworn Translator
Certified Translation
Notarised Translation
Not mapped yet
Sweden
Certified translation standard
Requirements Summary
Apostille required
Required if the document or translation will be used abroad
Who can translate
Authorised translator appointed by Kammarkollegiet
Accepted languages
Swedish (or as required by receiving authority)
Legalization agency
Swedish Ministry for Foreign Affairs (Apostille Authority)
Official registry
Kammarkollegiet – Register of Authorised TranslatorsOfficial guidelines
Kammarkollegiet – Authorised TranslatorsImportant: If the translated document is to be used abroad, the translator’s signature may need to be notarised before an apostille is issued by the Swedish Ministry for Foreign Affairs.
Detailed Guidelines
Who can translate
Sweden does not operate a court-sworn translator regime. Instead, translators can be
officially authorised by Kammarkollegiet (the Legal, Financial and Administrative Services Agency).
Authorised translators (auktoriserad translator) must pass a national examination and are permitted
to certify their translations with an official stamp.
What makes a translation official
A certified translation in Sweden must include:
A declaration confirming the translation is accurate and complete
The authorised translator’s stamp and signature
The translator’s authorisation number
Swedish authorities typically require that translations be carried out by an authorised translator
when submitting documents for legal or administrative purposes.
Documents from abroad
Foreign documents submitted to Swedish authorities usually need to be translated into Swedish
(or sometimes English, depending on the authority).
If the translated document is intended for use outside Sweden,
an apostille may be required. Apostilles are issued by the Swedish Ministry for Foreign Affairs.
Legal basis
Authorised translators in Sweden are regulated by Kammarkollegiet under national administrative law.
Legalisation and apostille procedures are handled by the Ministry for Foreign Affairs in accordance
with the Hague Apostille Convention.