Official Document Translation & Legalisation Map

Interactive index of country-specific requirements for certified translations, sworn translations, apostilles, and consular legalization for official submissions worldwide.

Simple World Map Author: Al MacDonald Editor: Fritz Lekschas License: CC BY-SA 3.0 ID: ISO 3166-1 or "_[a-zA-Z]" if an ISO code is not available

Translation Standard

Sworn Translator
Certified Translation
Notarised Translation
Not mapped yet

Lithuania (Republic of Lithuania)

Notarised translation standard

Requirements Summary

Apostille required
Yes, for foreign public documents issued in Hague Convention countries. In Lithuania, Apostilles are issued by notaries. HCCH – Lithuania competent authority
Who can translate
Professional translator (translator’s signature is typically certified by a notary when required)
Accepted languages
Lithuanian (for submission to Lithuanian authorities)
Legalization agency
Notaries (Apostille issuing authority in Lithuania)
Important: If an apostille is required on a foreign document, it must be obtained in the country of origin before the document is translated for submission in Lithuania.

Detailed Guidelines

Who can translate

Lithuania does not operate a single national “sworn translator” register comparable to some European court-sworn systems. In practice, translations for official use are commonly prepared by professional translators and, when required by the receiving authority, the translator’s signature is certified by a notary.

What makes a translation official

For many official submissions, an accepted translation will include a certificate of accuracy signed by the translator. Where formal validation is required, the translation is typically notarised (signature certification) and attached/referenced to the source document.

Documents from abroad

Foreign public documents intended for use in Lithuania may require authentication depending on the issuing country (apostille for Hague Convention countries, or legalisation otherwise). See the Lithuanian Ministry of Foreign Affairs guidance: Legalisation of foreign public documents .