Official Document Translation & Legalisation Map
Interactive index of country-specific requirements for certified translations, sworn translations, apostilles, and consular legalization for official submissions worldwide.
Translation Standard
Sworn Translator
Certified Translation
Notarised Translation
Not mapped yet
United Arab Emirates
Sworn/Licensed translation standard
Requirements Summary
Apostille required
Foreign documents generally require legalisation before translation
Who can translate
Translator licensed by the UAE Ministry of Justice
Accepted languages
Arabic (official language)
Legalization agency
Ministry of Foreign Affairs & International Cooperation (MOFAIC)
Official registry
UAE Ministry of Justice – Licensed TranslatorsOfficial guidelines
UAE Ministry of Justice – Licensed TranslatorsImportant: Only translators licensed by the UAE Ministry of Justice (MOJ) may provide official
legal translations for use in Dubai and throughout the UAE.
Detailed Guidelines
Where can I find a translator?
You can search for Ministry of Justice licensed translators using the official registry on the
UAE Ministry of Justice website
.
Who can translate
In the UAE, legal and official translations must be completed by a translator who holds
a valid licence issued by the Ministry of Justice (MOJ).
These licensed translators are authorised to produce translations for courts,
government departments, immigration authorities, free zones, and other official entities.
What makes a translation official
An official translation must include:
The translator’s official stamp
Licence number issued by the Ministry of Justice
The translator’s signature
A statement confirming that the translation is accurate
Official translations are commonly produced in Arabic, though bilingual Arabic/English versions
may be provided depending on the requesting authority.
Documents from abroad
Foreign public documents generally require legalisation before translation and official use in the UAE.
This usually involves:
Authentication in the country of origin (if applicable)
Legalisation by the UAE embassy/consulate
Final legalisation by the Ministry of Foreign Affairs & International Cooperation (MOFAIC)
After legalisation, the document must be translated by a licensed UAE translator to be accepted by
government authorities.
Notes
Unlike jurisdictions that accept certified translations from abroad, the UAE typically requires translations
to be produced or re-validated by a Ministry of Justice licensed translator for official acceptance.